Звоните: +7-498-315-19-81 Пишите: istr_cbs@mosreg.ru Заходите: МО, г. Истра, ул. 9 Гвардейской дивизии, д. 49

Библиотеки Истринской централизованной библиотечной системы

Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Неизвестное об известных

Александр Дюма

Талантливый, остроумный, любвеобильный, трудолюбивый. Писатель, издатель, драматург – все это о великом Александре Дюма, который родился в семье генерала и дочери хозяина отеля. Жил он свою юность в родном городе, ходил в театры и решил стать драматургом. Позже он перебрался в Париж абсолютно без денег. У него не было образования, однако позже при канцелярии герцога Орлеанского он стал пополнять свои знания.

Вот несколько интересных фактов из жизни Александра Дюма:

Дюма и его семья

То, что Александру Дюма удалось реализовать свой невероятный талант и стать тем, кем он стал, – во многом, лишь удача и благосклонность судьбы. Его бабушка была чернокожей рабыней из Сан-Доминго. Дед Александра, французский маркиз Дави де Ля Пайетри, всех своих четверых детей продал в рабство. И лишь спустя четыре года, он выкупил обратно одного из сыновей – старшего – который, по счастью, впоследствии и стал отцом великого французского писателя. Предки Пушкина и Дюма жили в Африке, причем в соседних районах. Как ни странно, но предки этих великих людей жили рядом. Пушкин является африканского происхождения на 8 часть, а Дюма на четвертую. Но на этом интересности с предками не заканчиваются — согласно исследованиям историков, среди дальних (очень дальних!) родственников Александра фигурирует Анна Ярославна Киевская — Королева Франции. И если быть более точным, он является ее потомком в 22 колене в четвертой ветви.

Когда мальчику исполнилось 4 года, его отец скончался. Но благодаря сохранившейся памяти о нем, крепким дружеским связям отца с лицами, близкими ко двору, вошедшему «в возраст» Александру удается занять почетную должность при дворе Луи Филиппа, герцога Орлеанского.

У Александра было четверо детей. У Дюма было две дочери, которые являлись русскими, также один из его сыновей женился на девушке русского происхождения.

Дюма-стрелок

Дюма был страстным спорщиком. Однажды Александр проспорил «американку» (дикий, но легальный в те времена аналог дуэли – проспоривший должен стреляться сам). Дюма удалился из комнаты – по правилам «игры», в его распоряжении был час. Секунданты мрачно ожидали печального исхода, когда за дверью наконец раздался оглушительный выстрел.

Через непродолжительное время к друзьям вышел живой и невредимый Дюма.

— Я стрелялся, но, увы, промахнулся! — как ни в чем ни бывало заметил великий писатель, и с удовольствием налил себе бокал шампанского.

Дюма-герой-любовник

Дотошные биографы подсчитали, что у создателя «Графа Монте-Кристо» было 350, а то и все 500 любовниц. В Париже ходили легенды о бурном темпераменте Дюма!

— Поговаривают о моих «африканских страстях», — говорил сам Александр — многих любовниц я завожу лишь из человеколюбия: если бы у меня была одна любовница, она бы умерла уже через неделю!

Дюма в России

С 22 июня 1858 года по 16 февраля 1859 года Дюма жил в России. Он сошел с трапа парохода на петербургскую землю в июле 1858 года. Уже много лет Дюма-отец мечтал посетить Россию, но путешествие откладывалось. Скорее всего, это было вызвано неодобрением творчества Дюма императором Николаем I. Так, например, он говорил актеру Каратыгину, который играл главные роли во многих пьесах Дюма: «Я бы чаще ездил Вас смотреть, если бы Вы не играли таких чудовищных мелодрам». Император также запретил в России роман Александра Дюма «Записки учителя фехтования, или полтора года в Санкт-Петербурге» – именно так называлось первое художественное произведение о восстании декабристов. Российская публика познакомилась с Дюма в 1929 году, когда была поставлена его драма «Генрих III и его двор», и с тех пор осталась преданна ему. Все его пьесы имели успех, его романами зачитывались – как зачитываются ими и до сих пор.

Дюма остался совершенно очарован Россией! Везде, куда он приезжал в ходе своего путешествия, – его ждал необычайно горячий приём. В Дагестане его даже короновали императором литературы. Все только и говорили о Дюма, везде, где он появлялся, его мгновенно окружала толпа. Великий кулинар – он изучил русскую кухню. Великий охотник, он охотится на диких гусей и уток – на соколов и на лебедей.

Неизгладимое впечатление произвел на писателя Петербург. Глядя на Неву с гранитной набережной, Дюма писал: «Я не знаю вида, который мог бы сравниться с развернувшейся перед моими глазами панорамой». Впечатление усиливалось многократно, ибо начало пребывания А. Дюма совпало с разгаром белых ночей: «Я не видел ничего подобного ночам Петербурга. Да, стихи Пушкина прекрасны, но это все же поэзия человека. Петербургские ночи — поэзия божества».

Дюма был почетным казаком в русском полку. Писатель повстречался с русскими, когда ему было двенадцать лет. В то время армия России разгромила Наполеона и пришла во Францию. По прошествии сорока лет писатель приехал в Россию, где его и выбрали казаком.

Писатель много времени провел в России. Если сравнивать со всеми великими писателями, которые не жили в России, то Дюма больше всех пробыл здесь. Также он написал за почти девять месяцев три книги. Также всех произведений на русском языке у него было девятнадцать.

Дюма самый первый написал рассказ о декабристах. Роман про них «Учитель фехтования» был написан спустя пятнадцать лет после восстания, однако до этого никто из отечественных писателей, так и не написал.

Дюма переводил произведения с русского на французский. За все время он перевел больше произведений Пушкина, Лермонтова, Некрасова и других известных, чем все вместе взятые его современники.

Дюма предсказал революцию 1917 года. Сделал он это за 19 лет до этого, тогда он написал, что от России отделится Польша и Финляндия, произойдет революция и придет человек, который сделает федерацию

Дюма-кулинар

Дюма очень хорошо готовил. Это подтверждают не только многочисленные современники, но и приводимые им в своих произведениях описания разных блюд (например, в «Графе Монте-Кристо» рассказывается о приготовлении волжской рыбы).

В 1863 году Дюма посетил знаменитого кулинара Дени-Жозефа Вуилльмо, приготовившего для Александра и его друзей пышный банкет во «Французском ресторане» на площади Мадлен. Растроганный Дюма подарил кулинару свой портрет, сделанный в Тифлисе, а потом сочинил для его ресторана шутливое меню: «…вначале идет закуска, потом суп «по-букенгемски» или «из Могикан Парижа», к этому добавляются омары «а ля Портос», говяжье филе «а ля граф Монте-Кристо», пирожок «а ля королева Марго». Потом десерт, раки «а ля Д’Артаньян», сливки «а ля королева Кристина» и так далее».

Дюма написал одну из самых популярных в мире кулинарных книг. О том, что он задумал «Большой кулинарный словарь», Дюма сообщал еще в «Кавказе», написанном в последние месяцы пребывания в Российской империи. В дальнейшем он неустанно собирал кулинарные рецепты и конец 1869, а также начало 1870 года потратил на завершение своей кулинарной книги. В марте 1870 года Дюма передал начинающему издателю Альфонсу Лемеру объемистую рукопись, содержащую около 800 новелл на кулинарные темы. К сожалению, в начале сентября 1870 года Дюма разбил инсульт, больше он уже не работал, и в ночь с 5 на 6 декабря 1870 года скончался. Лишь в 1873 году «Большой кулинарный словарь» вышел в свет. Книга успешно переиздается и по сей день.

Дюма-предприниматель

Дюма познакомил Францию с шашлыком! Именно он открыл в Париже первую шашлычную, привезя эту замечательную идею приготовления мяса из своего путешествия по Кавказу. Дюма был покорен его кухней и по возвращении удивил парижан, открыв собственную… шашлычную: «…Берут баранину, лучше всего филейную часть, режут на ровные куски величиной с орех, кладут на 15 минут в маринад, состоящий из уксуса, лука, перца и соли. В это время следует подготовлять миску древесного угля, на котором вы жарите мясо. Выньте мясо из маринада и насадите на железный или деревянный стержень вперемежку с кольцами лука. Мясо нужно обжарить со всех сторон, постоянно переворачивая вертел. Если хотите, чтобы ваш шашлык был совсем острым, оставьте мясо в маринаде на всю ночь. Если под рукой нет вертела, можно использовать шомпол. Кстати сказать, я постоянно использую шомпол моего карабина с этой целью, и эта указательная функция не нанесла моему оружию никакого ущерба…»

Дюма-любитель животных

Александр любил животных. У Александра был любимый пес — ньюфаундленд по кличке Трюфель, а потом появился и кот, которого звали Доктор. В детстве Александр набивал карманы лягушками и просил садовника ловить для него ужей, поскольку сам их побаивался. В своем доме он держал собак, котов, кур, разных птиц и даже обезьян. Самой экзотической птицей его коллекции был привезенный из африканского вояжа гриф. Однако любимцем писателя на всю жизнь остался пёс по кличке Причард, погибший в схватке с более сильным собратом.

 Дюма — учитель

Дюма был учителем принца из самих Бонапартов. Писатель учил самого племянника Наполеона, являвшегося сыном бывшего короля Вестфалии.

 Дюма-рекламщик

В качестве одного из способов привлечь публику на свои спектакли Дюма практиковал публикацию объявлений романтического свойства, вроде «Придет ли сегодня в театр господин, который смотрел на меня так пристально, что заставил покраснеть как-то вечером на представлении «Нельской башни»? Для него будет оставлена записка. Влюблённая». В результате, сотни парижан и гостей столицы приобретали билеты на пьесы Дюма в надежде, что загадочные «влюбленные» обращаются именно к ним.

Дюма-издатель

В 1857 году Дюма принимается за издание литературного еженедельника, единственным автором и редактором которого становится он сам. Называется еженедельник «Монте-Кристо» – как символ самой большой литературной удачи писателя.

Книги Дюма побили рекорд во всем мире по количеству изданий. В России в восьмидесятых годах прошлого столетия его произведения печатались в среднем по 4 миллиона в месяц. Этого рекорда не смог побить даже Китай, где проживает значительно больше людей.

Дюма-писатель

За годы своей замечательной, бурной, совершенно особенной жизни Александр Дюма, работая в среднем по 14-18 часов в сутки, успел выпустить более 500 томов уникальных произведений самых разнообразных жанров!

Поначалу Дюма сам писал все свои романы. Но позже ему все-таки пришлось прибегнуть к помощи других авторов. Подсчитано, что даже если какой-либо человек будет всю свою жизнь от рождения до смерти строчить рассказы и пьесы, ему не удастся написать столько, сколько приписывается Александру Дюма. Это невозможно физически.

Против Дюма даже проводили судебное разбирательство. Доказано, что один помощник у него точно был, его звали Огюст Маке. Маке однажды пришел к знаменитому романисту с просьбой внести правки в пьесу собственного сочинения. Дюма согласился, и пьеса Маке стала пользоваться успехом. Тогда Дюма сам предложил молодому человеку сотрудничество, причем первое время нисколько не возражал против появления на совместных произведениях имен обоих авторов. Возражали издатели: они справедливо полагали, что имя одного Дюма на обложке принесет в разы больше прибыли.

Прибыль от произведений делили честно. У Маке претензий не возникало.

 Странности Дюма

 Александр Дюма во время работы использовал цветную систему письма. В течение многих десятилетий французский писатель использовал синий для обозначения фантастических романов, розовый оттенок указывал на нехудожественные произведения или статьи, а желтый предназначался для поэзии.

Дом-музей писателя

Когда у Александра Дюма появилась возможность построить собственный дом, он назвал его «Замок Монте-Кристо». Еще одной отсылкой к приключенческому роману стала писательская студия (миниатюрный готический замок, построенный рядом), которую писатель назвал «Замок Иф». К сожалению, в своем доме Дюма прожил всего около двух лет. Он столь щедро развлекал гостей, что быстро залез в долги. Дом пришлось продать за 31 тысячу франков, хотя строительство поместья обошлось ему в десятки раз дороже. «Замок Монте-Кристо» переходил из рук в руки, пока в 1969 году очередной владелец не захотел его снести. Благодаря энтузиастам, строение было сохранено, отреставрировано и превращено в дом-музей Дюма.

Перезахоронение останков

Традиционно выдающихся деятелей во Франции хоронят в мавзолее Пантеон. Но расистские предрассудки современников Дюма не позволили ему упокоиться в том месте в 1870 году. Только в 2002-м, на 200-ю годовщину со дня рождения писателя, его перезахоронили в Пантеоне. Останки литератора сопровождали охранники, переодетые в мушкетеров.

Источники: http://alexanderduma.livejournal.com/4655.html;

http://kartinkinaden.ru/lyudi/pisateli/1146-interesnye-fakty-iz-zhizni-aleksandra-dyuma.html;

http://geo-storm.ru/vechnye-voprosy/istorija-i-pamjat/aleksandr-djuma-interesnye-fakty/;

https://iledebeaute.ru/o_muzhchinah/2015/7/24/57537/;

http://www.kulturologia.ru/blogs/241216/32752/

 

Роберт Рождественский

88 лет назад родился известный отечественный поэт Роберт Рождественский. Он появился на свет 20 июня 1932 года на территории поселка Косиха в Алтайском крае.   Первые стихи он начал писать уже в пятидесятые годы, проходя активное обучение в Петрозаводском университете. Последний он затем бросил, чтобы поступить в столичный литературный институт, в котором проучился до 1956 года. Известно, что мать поэта до войны занимала должность директора начальной школы Косихи, а также проходила обучение в Омском мединституте, выпуск из которого завершился за 5 дней до начала Второй мировой войны. Станислав Петкевич, отец Роберта Рождественского, был потомком ссыльных поляков, а также работал в составе НКВД. Его родители расстались 37 году 20 века, поэтому как признавался впоследствии сам поэт, об отце он запомнил немногое. Среди фактов, дошедших до наших дней, сохранилось упоминание об увольнении Станислава Петкевича из рядов органов госбезопасности, а также его участии в советско-финской войне 1939-го года. Согласно архивным данным, после начала Великой Отечественной войны отец поэта отправился на фронт и погиб там. Мать Роберта попала в армию в качестве полевого хирурга, а сам он остался на попечении своей бабушки. В 1941-м после того как мальчику исполнилось 9 лет, его первое стихотворение опубликовали в «Омской правде». Оно было подписано именем Роберт Петкевич. Бабушка поэта умерла в апреле 1943-го. Мать Рождественского оформила документы в собственной войсковой части, согласно которым ее ребенок стал значиться сыном полка, после чего забрала его с собой на фронт. При этом в пути ей встретился однополчанин, который смог уговорить Веру Павловну Федорову изменить это решение.   Роберт не попал на фронт, но остался жить в Москве, где его приютил Даниловский детский приемник при Даниловом монастыре. В возрасте двенадцати лет Роберт был зачислен в военно-музыкальную школу, которую посещал на протяжении одного года. В 1944-м год Вера Федорова вышла замуж за Ивана Рождественского. После этого Роберта забрали в полк, расквартированный в Кенигсберге. После этого мальчику дали фамилию и отчество отчима. Школу будущий известный поэт заканчивал в Ленинграде, а затем семья переехала в Петрозаводск, на территории которого располагалась воинская часть, которой теперь приходилось командовать Ивану Рождественскому. Роберт сделал попытку поступить в Литинститут, расположенный в Москве, однако потерпел неудачу, из-за чего стал студентом историко-филологического направления в Петрозаводском госуниверситете. В это время стихи Рождественского достаточно часто публиковались в местном журнале «На рубеже», а также представлялись в университетской стенгазете. Уже на следующий год он опять направился в Москву и в этот раз сумел поступить в Литературный институт. Сборник «Флаги весны» стал дебютной книгой Роберта Рождественского. Он вышел в 1955-м году, когда поэт обучался на четвертом курсе института. В то время издание «Октябрь» опубликовало его поэму «Моя любовь». Свои последние годы Рождественский провел в Переделкино, почти не выезжая в другие города. Скончался известный поэт в Москве 19 августа 199-го года. В этот же год был опубликован сборник его работ «Последние стихи».

Чем известен

Роберт Рождественский представляет собой одну из важнейших фигур поэтического возрождения, которое отмечалось в 60-х годах 20 века. Именно при участии поэтов того времени стихи вновь стали читать в крупных залах. В них часто слушали выступления Евтушенко, Ахмадулиной, Вознесенского и Рождественского. В помещениях Политехнического музея встречались толпы слушателей. Поэты стали известны как «шестидесятники» и являлись индикатором «оттепели» в отечественной поэтике.   Гражданская лирика Рождественского содержит указания на общественные переживания, однако представляет их как личные мысли. Периодически это приводило к публицистическому пафосу, однако социальные вопросы, свойственные советской гражданской лирике в стихах поэта становились темами общечеловеческими. Уже позднее в 1970-х стихи Рождественского стали содержать больше элементов стандартной поэзии социального реализма. Его философские элегические стихи, связанные с представлением экзистенциальных переживаний, стали широко известны. Особенно благодаря посмертной публикации оставшихся работ.

Вклад в культуру

Роберт Рождественский очень много сделал, чтобы возвратить читателя к творчеству незаслуженно забытых поэтов. Он председательствовал в комиссии по литературному наследию Цветаевой и Мандельштама, а также был из тех, кто отстаивал посмертную реабилитацию последнего. Дом-музей Цветаевой также не был бы открыт в Москве, если бы не активная работа Рождественского в этом направлении. Известно, что вместе с ним обучались лица, ставшие впоследствии большими поэтами, а также известными политическими деятелями. Периодически, они меняли взгляды на прямо противоположные, что никогда не делал Роберт Рождественский, оставаясь верным собственным идеалам до самого последнего дня жизни. Как вспоминает Евгений Евтушенко, после встречи с Рождественским в 1952 году поразился его знаниям множества запрещенных стихов. Это было сталинское время и работы Васильева, Корнилова, других опальных поэтов достать было непросто. Сам Рождественский при этом мог процитировать их на память. Невзирая на значительную разницу в характерах, они смогли стать друзьями, а также часто устраивали совместные выступления в библиотеках и студенческих аудиториях.   Евтушенко вспоминал, что публика принимала их восторженно, будто первых птиц, прилетевших после затяжной зимы. Все тогда были достаточно разными как в поэтическом плане, так и по своим взглядам, однако их всех считали поэтами одного направления. Как образно выражался Вознесенский, их группа походила на путников, которые шли совершенно разными дорогами, однако были привязаны разбойники к одному дереву у перекрестка. Отдельные стихи Рождественского носили декламационно-либеральное содержание и представляли собой воплощение надежд, появившихся во время правления Хрущева. «Всем тогда казалось, что нужно только расправить крылья, как тут же удастся полететь», — указывается в воспоминаниях Евтушенко. Последние стихи Роберта содержат большое число исповедального материала. Критики называют его «пронзительно чистой искренностью». По мнению множества литературоведов, поэт будто вновь открыл для себя нечто новое и поспешил поделиться этим с другими людьми. О тяжелой болезни Евтушенко узнал в числе первых. Его жена в то время работала врачом на территории дома отдыха в Переделкино. Именно ее вызвали к Роберту Рождественским. А когда возвратилась домой, то сказала всего одну фразу: «Женя, иди к Роберту». «Я тогда сразу все понял, побежал. Вечера мы просиживали за долгими разговорами… Ему каждый день становилось хуже. Как-то раз пришел к нему и, сев на краешек кровати, продекламировал стих «Шестидесятники», который был посвященный Роберту», — поделился воспоминаниями Евгений Евтушенко.

Малоизвестные факты о жизни Роберта Рождественского

  • Мало кто знает, но свое имя Роберт Рождественский получил в честь Роберта Эйхе — революционера, а также известного партийного деятеля. Анна Ахматова часто выказывала недовольство сочетанием фамилии и имени поэта. По ее словам, нужно быть абсолютно лишенным вкуса, чтобы не ощутить абсолютную несовместимость опереточного имени и русской поповской фамилии.
  • Первая публикация стихов Владимира Высоцкого была издана в 1981 году и получила название «Нерв». При этом мало кто знает, что именно Роберт Рождественский являлся составителем первой в СССР публикации работ известного барда.
  • Известная поэма Рождественского – «210 шагов» — получила название благодаря караулу у Мавзолея Ленина. Ровно столько раз приходится шагнуть участникам почетного караула при шествии от Спасской башни.
  • Роберт Рождественский много сделал для возвращения к читателям незаслуженно забытых поэтов. Он был председателем комиссий по литературному наследию Осипа Мандельштама и Марины Цветаевой, был одни из тех, кто добивался посмертной реабилитации Мандельштама. Благодаря ему в Москве был открыт дом-музей Цветаевой.
  • Рождественский часто занимался написанием текстов, которые ложились на музыку, чтобы быть впоследствии исполненными при съемках известных картин. Именно ему принадлежит авторство ряда стихов, прозвучавших в таких кинофильмах, как «Семнадцать мгновений весны», «Неуловимые мстители». Среди самых известных стихов Роберта Рождественского, которые впоследствии положили на музыку можно выделить: «Огромное небо», «Воспоминание», «За того парня», «Погоня», «Мгновения», «Там, за облаками», «Эхо любви», «Песня о далекой Родине», «Здравствуй, мама», «Стань таким», «Желаю вам», «Сладка ягода».
  • В фильме «Мне 20 лет» Роберт играет самого себя и читает со сцены свои стихи.
  • В 2007 году дочь и жена поэта написали о нем книгу «Удостоверение личности».
  • Был удостоен 4 премий. Практически никогда не нуждался в деньгах.
  • Имел дефект речи, что сильно осложняло знакомство со сверстниками в новых школах, которых из-за службы отца сменил немало.
  • Объездил почти весь мир, считая, что поэт должен путешествовать, познавать все новое и писать об этом. «Уходить в себя хорошо, конечно, — говорил Рождественский, — но поэт должен путешествовать по миру».
  • Очень тосковал по жене во время отъездов и написал ей множество стихов.
  • В Австралии при издании сборника стихов Роберта Рождественского, вследствие ошибки на форзаце книги, вместо его портрета изобразили фотоснимок Булата Окуджавы.
  • Несмотря на «железный занавес» отдельная информация из США попадала в СССР и наоборот. Так, один из стихов Рождественского посвящается движению хиппи.
  • В 70-х годах 20 века поэт вел телепрограмму «Документальный экран».
  • Сегодня в честь поэта названа улица на территории Петрозаводска и астероид Рождественский (5360).

Есть поэты, которых забывают ещё при жизни. Есть поэты, со смертью которых уходит в небытие их творчество. Но есть и такие, чьи строки продолжают жить и звучать после их ухода. Таким поэтом является Роберт Иванович Рождественский. Его стихи замечательны тем, что каждый может найти в них то, что его волнует, что близко и понятно, что созвучно его душе.

Я в глазах твоих утону, можно?

Я в глазах твоих утону, можно?

Ведь в глазах твоих утонуть — счастье.

Подойду и скажу: Здравствуй,

Я люблю тебя. Это сложно…

 

Нет, не сложно, а трудно

Очень трудно любить, веришь?

Подойду я к обрыву крутому

Стану падать, поймать успеешь?

 

Ну а если уеду — напишешь?

Я хочу быть с тобой долго

Очень долго…

Всю жизнь, понимаешь?

Я ответа боюсь, знаешь….

 

Ты ответь мне, но только молча,

Ты глазами ответь, любишь?

Если да, то тогда обещаю

Что ты самым счастливым будешь

Если нет, то тебя умоляю

Не кори своим взглядом,

Не тяни своим взглядом в омут

Пусть другую ты любишь, ладно…

 

А меня хоть немного помнишь?

Я любить тебя буду, можно?

Даже если нельзя, буду!

И всегда я приду на помощь

Если будет тебе трудно!

По материалам Федора Алексеева, и статьям в Сети Интернет

Источники: http://www.vladtime.ru/culture/494491

http://polit.ru/news/2016/06/20/robert/

https://www.syl.ru/article/308320/robert-rojdestvenskiy-biografiya-lichnaya-jizn-tvorchestvo-stihi-roberta-rojdestvenskogo

 

Белла Ахмадулина

 

 

 

 

 

 

 

 

Поэтесса Белла Ахмадулина вошла в русскую литературу на рубеже 1950-1960-х годов, когда возник беспримерный массовый интерес к поэзии, причем не столько к печатному, сколько к озвученному поэтическому слову. Во многом этот «поэтический бум» был связан с творчеством нового поколения поэтов — так называемых «шестидесятников». Одним из наиболее ярких представителей этого поколения стала Белла Ахмадулина, сыгравшая наряду с Андреем Вознесенским, Евгением Евтушенко, Робертом Рождественским и Булатом Окуджавой огромную роль в возрождении общественного самосознания в стране в период «оттепели».

Детство

Белла появилась на свет 10 апреля 1937 года в элитной советской семье, проживавшей в Москве.

Её папа, Ахат Валеевич Ахмадулин, по национальности был татарин, работал на таможне крупным начальником, активно занимался комсомольской и партийной деятельностью. Во время Великой Отечественной войны служил в звании гвардии майора, был распределён в 31-ый отдельный зенитно-артиллерийский дивизион в качестве заместителя командира по политической части. После войны вернулся на службу в Государственный таможенный комитет СССР, где занимал ответственные посты (был управляющим по кадрам, заместителем председателя).

Мама, Лазарева Надежда Макаровна, имела русско-итальянские корни, работала переводчицей в комитете государственной безопасности, имела звание майора КГБ.

Имя поэтессы, полученное при рождении, — Изабелла. Вот что она сама рассказывала о его появлении: «Моя мать в тридцатых годах была помешана на Испании. Она бабушку просила найти для новорожденной испанское имя. Но в Испании все-таки Изабель. Бабушка даже думала, что королеву называют Изабелла, а по-настоящему королеву называют Изабель. Но я рано спохватилась и сократила все это до Белла». Также она признавалась, что только Александр Твардовский называл ее Изабеллой Ахатовной.

Родители постоянно были заняты на работе, поэтому воспитанием Беллы занималась бабушка. Она учила внучку читать, прививала любовь к классической русской литературе, учила с девочкой не только сказки Пушкина, но и его прозу, перечитывала ей произведения Гоголя. А ещё бабушка обожала животных, научила такой любви и заботе о братьях наших меньших и Беллу, вместе они подбирали всех бездомных кошек и собак.

Девочку совсем маленькой отдали в подмосковный садик в Краскове. Он был круглосуточный, Беллу отправляли туда на всю неделю, домой забирали лишь на выходные. Из этого периода она запомнила только один момент, когда воспитатель пыталась отобрать у неё любимого медведя. Работники детсада частенько забирали у воспитанников гостинцы, которые им положили на неделю родители. У воспитателей тоже были свои дети, наверное, так они хотели их порадовать. Но с медведем ничего не получилось, Белла так вцепилась в свою игрушку, что работники детсада даже испугались.

В этом детском саду девочку застала война. Папу почти сразу призвали на фронт, мама постоянно была занята на работе. Когда немцы почти вплотную подошли к Москве, Белла с бабушкой уехали в эвакуацию. Очень тяжело они добирались: от Москвы до Самары, оттуда до Уфы, и, наконец, до Казани, на родину папы, где проживала вторая бабушка.

С татарской бабушкой отношения не сложились. Во-первых, она не очень воспринимала внучку, потому что в своё время слишком была недовольна отъездом сына Ахата в Москву. Во-вторых, ей не нравилось, что девочка совсем не говорит на родном татарском языке.

Белла помнит, что им отвели какой-то небольшой угол, а ещё был страшный голод. Это подкосило девочку, она сильно заболела. Но во время приехала из Москвы мама и в 1944 году забрала дочку.

Учёба

В 1944 году Белла стала ученицей первого класса московской школы. Учебное заведение ужаснуло её, за годы эвакуации девочка привыкла к одиночеству, поэтому занятия она чаще всего прогуливала. Ей не нравились никакие предметы, кроме литературы. Тем не менее, читала она лучше всех в классе и писала очень грамотно, совсем без ошибок. В этом была заслуга бабушки.

В школьные годы Ахмадулина посещала Дом пионеров в Красногвардейском районе, там она занималась в литературном кружке.

Родители хотели, чтобы дочь поступала в МГУ на журналистику. Но вступительные экзамены девушка завалила, не сумев рассказать о газете «Правда», которую никогда даже в руках не держала, не то, чтобы читать. В 1956 году она была зачислена на учёбу в Литературный институт.

В 1959 году в Советском Союзе разразился скандал после присуждения Нобелевской премии писателю Борису Пастернаку. В литературных кругах стали собирать подписи под петицией, где писателя обвиняли в измене Родине, называли предателем. Сбор подписей проходил и в Литературном институте, но Ахмадулина отказалась ставить свою подпись, за что была исключена из учебного заведения. В официальных документах значилось, что студентка отчислена за неуспешную сдачу экзамена по марксизму-ленинизму.

Позднее Белла восстановилась в институте на четвёртый курс и в 1960 году получила красный диплом о высшем образовании.

Творчество

Писать стихи Ахмадулина начала ещё в школьные годы. Как отмечали литературоведы, свою уникальную поэтическую манеру она нащупала где-то в пятнадцатилетнем возрасте. Её поэзия отличалась необычными рифмами, трогательным целомудрием и особенным стилем написания. Первые стихи юной поэтессы были напечатаны в журнале «Октябрь». Легкие и изящные строки Ахмадулиной многие советские критики нашли «неактуальными», «пошлыми» и «банальными», но у читателей юная поэтесса завоевала огромную популярность.

Когда после школы Белла не поступила в МГУ, мама посоветовала ей пойти на работу в газету «Метростроевец». Здесь она печатала не только свои статьи, но и стихи.

После отчисления из высшего учебного заведения Белле оказал помощь Смирнов С. С., работавший в то время на должности главного редактора в «Литературной газете».

Девушка была направлена в Иркутск как внештатный журналист издательства «Литературная газета Сибирь». Наряду с репортажами для газеты, Ахмадулина писала стихи про домну и сталеваров. Она видела их, измученно выходящих после смены. Тогда в Иркутске Белла написала прозаическое произведение «На сибирских дорогах», где делилась своими впечатлениями об этом крае. Рассказ об удивительной Сибири и людей, живущих в ней, напечатали в «Литературной газете» вместе со стихами Ахмадулиной, написанными во время этой поездки.

Вскоре после получения диплома вышел первый поэтический сборник Беллы под названием «Струна». Первым оценил её талант поэт и драматург Павел Антокольский, он посвятил Ахмадулиной стих, в котором говорил: «Здравствуй, Чудо, по имени Белла!».

Поэтесса стала известной. В то же время она начала принимать участие в поэтических вечерах, которые проводились в актовых залах Московского университета и Политехнического музея в Лужниках. Собирались огромные аудитории людей, чтобы послушать поэзию Беллы Ахмадулиной, Роберта Рождественского, Андрея Вознесенского, Евгения Евтушенко.

Ахмадулина обладала артистическим даром, а интонация с её проникновенностью и искренностью определили своеобразную исполнительскую манеру Беллы. Её поэзия стала легко узнаваемой.

Ахмадулиной было всего 22 года, когда она написала своё самое знаменитое произведение «По улице моей который год звучат шаги – мои друзья уходят». Через 16 лет на эти стихи положил музыку композитор Микаэл Таривердиев, и с тех пор каждый год 31 декабря мы слышим этот потрясающий романс в кинофильме Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»

После первого вышедшего сборника успех поэтессы был громким, за «Струной» последовали новые собрания стихов:

в 1968 «Озноб»;

в 1970 «Уроки музыки»;

в 1975 «Стихи»;

в 1977 «Метель» и «Свеча»;

в 1983 «Тайна»;

в 1989 «Сад» (за этот сборник она получила Государственную премию СССР).

В 70-х годах Ахмадулина часто ездила в Грузию, с того времени эта страна занимала большое место в творчестве поэтессы. Также Белла переводила поэзию грузинских авторов: Абашидзе И., Бараташвили Н., Табидзе Г.

В 1979 году поэтесса участвовала в создании неподцензурного литературного альманаха «Метрополь».

До последних дней не иссякал талант Ахмадулиной, из-под её пера выходили всё новые и новые стихотворные сборники:

«Побережье» (1991);

«Ларец и ключ» (1994);

«Гряда камней» (1995);

«Однажды в декабре» (1996);

«Миг бытия» (1997);

«Возле ёлки» (1999);

«Друзей моих прекрасные черты» (2000);

«Озябший гиацинт» (2008);

«Ни слова о любви» (2010).

За свои творческие достижения Белла Ахатовна не раз становилась лауреатом многих российских и зарубежных премий, имела награды: Ордена «Дружбы народов» и «За заслуги перед Отечеством II и III степеней».

117481 12.06.2005 Президент РФ Владимир Путин (справа) и лауреат Государственной премии в области литературы за 2004 год поэтесса Белла Ахмадулина (слева) во время церемонии награждения в Большом Кремлевском дворце. Владимир Родионов/РИА Новости

Кроме стихов Белла Ахатовна занималась прозаическими произведениями и переводами. Она написала цикл эссе о поэтах, переводила грузинских авторов, в зарубежных странах ей посвящали литературные исследования. Заявления Ахмадулиной в поддержку советских диссидентов публиковала газета «Нью-Йорк таймс», их передавали радиостанции «Голос Америки» и «Радио Свобода». Не оставляла без внимания Белла Ахатовна и международные поэтические фестивали.

В 2013 году российский Президент Путин В. В. выступал во время первого Съезда родителей. Он обратился с предложением: обязательно в школьную литературную программу добавить поэзию Ахмадулиной.

Кино

Помимо стихов творческий талант Беллы нашёл своё применение и в кино. Небольшой кинематографический опыт Ахмадулиной принес ей новую порцию народной любви. В 1964 году на экраны страны вышел фильм режиссёра Василия Шукшина «Живёт такой парень». В основу его положены шукшинские рассказы об обыкновенном пареньке – шофёре Пашке Колокольникове, которому на жизненном пути встречаются разные люди.

10677 01.10.1964 Леонид Куравлев (слева), Василий Шукшин (в центре) и Белла Ахмадулина (справа) репетируют сцену из фильма «Живет такой парень». Юрий Абрамочкин/РИА Новости

Белла Ахмадулина снялась в фильме в роли ленинградской журналистки. Она, по сути, играла саму себя в тот жизненный период, когда работала корреспондентом «Литературной газеты». На венецианском фестивале фильм получил «Золотого льва».

 

Ещё один фильм, в котором снималась Ахмадулина, – «Спорт, спорт, спорт». Он вышел на экраны в 1970 году, снял его Элен Климов.

Стихи Беллы Ахмадулиной звучат во многих советских фильмах:

«Застава Ильича»;

«Ключ без права передачи»;

«Служебный роман»;

«Старомодная комедия»;

«Пришла и говорю»;

«Жестокий романс».

Личная жизнь

Первым супругом Беллы стал поэт Евгений Евтушенко, их знакомство произошло во время учёбы в Литературном институте. Жизнь их была бурной, с громкими ссорами и быстрыми примирениями. Безумно друг друга любили, уважали поэзию друг друга. Могли целый день, взявшись за руки, бродить по улицам Москвы. Он обожал её бахчисарайские глаза, а лицо называл самым прекрасным в мире. Пара прожила в браке три года (с 1955 по 1958).

Второй муж Ахмадулиной – известный писатель Юрий Нагибин. Они прожили в браке с 1959 по 1968 годы, Белла была его пятой женой. После развода с Юрием поэтесса удочерила девочку Аню.

 

 

Третий муж Ахмадулиной – Эльдар Кулиев (сын известного балкарского классика Кулиева Кайсына). Он был моложе Беллы на 14 лет. В 1973 году в браке родилась девочка Лиза.

 

В 1974 году на прогулке с собаками произошло знакомство Беллы с театральным художником, скульптором Борисом Мессерером. Это была любовь с первого взгляда и самый счастливый брак в жизни поэтессы.

Обе дочери пошли по стопам Беллы Ахатовны. Старшая Аня окончила полиграфический институт, оформляет книги в качестве иллюстратора. Лиза, как и мама, отучилась в Литературном институте.

В последние годы Белла Ахатовна жила с супругом в Переделкино, тяжело болела, у неё почти полностью отказало зрение, и поэтесса передвигалась на ощупь. 29 ноября 2010 года сердечно-сосудистый криз стал причиной смерти Ахмадулиной, её похоронили на Новодевичьем кладбище в Москве.

По словам её друзей: «Белла Ахмадулина не сделала в жизни ни одного фальшивого поступка».

 Память

Последний муж Беллы Ахмадулиной, скульптор и театральный художник Борис Мессерер, после знакомства с поэтессой взялся собирать ее «подаренные» стихи — ту часть ее творчества, которая разошлась между ее друзьями и случайными знакомыми на тетрадных листках и салфетках. Набрался целый четырехтомник, позже изданный Мессерером.

В мае 2012 года в память об Ахмадулиной и с учётом её итальянских корней по инициативе Бориса Мессерера учреждена российско-итальянская премия «Белла» для молодых поэтов в возрасте от 18 до 35 лет. Присуждать премию будут за стихотворения на русском и итальянском языках, а также в номинации «Литературно-критическое или биографическое эссе о современной поэзии». Уникальность премии в том, что получить её можно не за книгу стихов, а за отдельное стихотворение или поэтическое произведение. Жюри у премии будет два: русское и итальянское. Вознаграждение победителей составит 3000 евро. Церемония награждения будет проходить ежегодно в России и Италии в апреле — месяце рождения Ахмадулиной.

Белла Ахмадулина родилась через сто лет после смерти Александра Сергеевича Пушкина ушла из жизни также через сто лет после смерти Льва Николаевича Толстого. Говоря о значимости поэтессы для отечественной культуры, это отметил писатель Андрей Битов.

Личность

«Я полностью солидарна с Анастасией Ивановной Цветаевой, которая говорила: «Слово «собака» пишу большими буквами», — признавалась Ахмадулина. В раннем детстве, когда ее родители были постоянно заняты на работе, большую часть времени девочка проводила с бабушкой, которая вместе с будущей поэтессой подбирала бездомных животных. Эту любовь к кошкам и собакам Белла сохранила на всю жизнь и передала своим дочерям.

Белла Ахмадулина не любила слово «поэтесса», поэтому всегда просила, чтобы ее называли поэтом. Даже к знаменитой строчке Евтушенко «Поэт в России – больше, чем поэт» она относилась скептически, считая, будто поэт оказывается не на своем месте.

Знаменитая актриса Ия Саввина, которую пригласили озвучить Пятачка в цикле мультфильмов о Винни-Пухе, во время работы в студии ориентировалась на образ Беллы Ахмадулиной. А когда поэтесса увидела мультфильм и узнала себя, то весело поблагодарила Саввину за «подложенную свинью».

Источники:

http://worldpoesy.com/?country=ru&objectType=biography&id=f01p7cqwe6a8q8ab ;

http://bella-ahmadulina.ru/interesnye-fakty-iz-biografii-belly-axmadulinoj/ ;

http://vmiremusiki.ru/bella-axmadulina.html

https://stories-of-success.ru/belly-akhmadulinoi

Сидни Шелдон — ловелас с русскими корнями

Сидни Шелдон известен как самый переводимый писатель в мире. «Мистер Блокбастер» с русскими корнями прожил долгую жизнь и оставил поклонникам в наследство целую коллекцию книг и сценариев. Будучи мастером комедии, он признавался журналистам, что способен убивать и описание преступлений в книге – это способ избавиться от агрессии.

Настоящая фамилия Сидни Шелдона – Шехтель. Будущий писатель родился 11 февраля 1917 года в еврейской семье, жившей в Чикаго. Родители Наталья Маркус и Отто Шехтель эмигрировали из России в страхе перед частыми тогда еврейскими погромами.

Карьера сценариста

Шелдон Сидни с самого раннего детства мечтал стать писателем. Первые его стихи были опубликованы в местной газете, когда мальчугану было всего 10 лет. С конца тридцатых годов он работал в Голливуде, где писал многочисленные сценарии для низкобюджетных лент. Это были фильмы, не рассчитанные на большую популярность. Часто такие картины показывали вторым номером на популярных тогда сдвоенных сеансах, когда подряд шли фильмы A и B. Здесь Шелдон Сидни работал в излюбленном жанре детектива.

Работа на Бродвее и в сериалах

С началом войны в Европе авиационная часть становится новым местом, куда попадает Сидни Шелдон. Книги, о которых он мечтал, были отложены на потом. Однако ему так и не удалось оказаться в бою. В 1941 году его часть была расформирована. После военной службы сценарист отправляется в Нью-Йорк. Здесь он успешно пишет для постановок на Бродвее. Одновременно с этим его сценарии покупаются крупными киностудиями. В 1963 году он договорился с актрисой Патти Дьюк, что будет писать сценарий для каждой серии ее шоу. За три сезона, что шла эта программа, Шелдон стал очень популярным. Кроме того он писал для известных ситкомов. Последней его работой на телевидении стали сценарии для нескольких серий фильма «Супруги Харт». Это был любимый им детективный жанр, где богатая супружеская пара занимается криминальными расследованиями в качестве хобби.

Литературный успех

 

 

 

 

 

 

 

 

Однако настоящая всемирная слава пришла после того, как Шелдон издал свой первый роман. Большая их часть становилась бестселлерами благодаря закрученному сюжету и таланту писателя. Фильмы по романам Сидни Шелдона успешно шли в кинотеатрах. На сегодняшний день их снято уже двадцать пять. За свои заслуги перед американским кинематографом писатель получил собственную звезду на голливудской Аллее Славы. Его имя прогремело не только в родных Штатах, но и во всем мире. Книги автора переведены более чем на пять десятков языков. Особенно часто переиздают такие книги, как «Оборотная сторона полуночи» и «Ничто не вечно». Сидни Шелдон известен как очень плодовитый автор. Его перу принадлежит 19 книг, каждая из которых выходила с регулярность раз в 2–3 года. Сценарии Сидни Шелдон предпочитал писать в комедийном жанре, однако в литературе выбрал детектив. Излюбленной темой автора стали заговоры с участием спецслужб. За первый же роман «Сорвать маску» писатель получил премию Эдгара По, а вторая книга «Оборотная сторона полуночи» сразу после выхода возглавила список бестселлеров.

«Сорвать маску»

Первый роман бывшего сценариста вышел в 1970 году и получил название «Сорвать маску» (в оригинале «The Naked Face» — «Обнаженное лицо»).

В центре сюжета — психоаналитик по имени Джадд Стивенс. Одного из пациентов его клиники находят мертвым, и врача подозревают в убийстве. Однако тот не виновен и пытается доказать свою непричастность, проводя собственное расследование. В конце концов ему приходится делать это, скрываясь как от полиции, так и от таинственного киллера. В 1984 году вышла экранизация детектива. В России она также известна под другим названием — «Лицо без маски». Главную роль сыграл Роджер Мур, ранее известный по своей роли секретного агента Джеймса Бонда.

«Оборотная сторона полуночи»

Это самый коммерчески успешный роман Шелдона. Он вышел в 1973 году и закрепил успех дебютной книги автора. Авторитетная газета «Нью-Йорк Таймс» помещала «Оборотную сторону полуночи» на первую строчку своего списка бестселлеров на протяжении 52 недель подряд после издания. В 1977 году книга была экранизирована. Со страниц произведения читатель узнает о судьбе любовного треугольника, в который втянуты две женщины и летчик. История развивается на протяжении 8 лет и охватывает эпоху Второй мировой войны.

 

 «Незнакомец в зеркале»

В 1976 году читающая публика с энтузиазмом встретила третий роман писателя — «Незнакомец в зеркале». Это была повесть о мире актеров, где в центре внимания популярный комик Тоби, сделавший карьеру на умении смешить людей. Однако со временем он становится заносчивым и неуправляемым. Его характер резко меняется после трагического инсульта, когда рядом с ним остается только актриса Джил. История деспота, столкнувшегося с настоящими чувствами, сделала писателя признанным мастером любовного романа, тогда как до этого он был известен только своими детективными сюжетами.

 «Гнев ангелов»

У этого романа, изданного в 1980 году, есть два распространенных русских названия, данных разными переводчиками. Это «Ярость ангелов» и «Гнев ангелов». Сидни Шелдон вновь закручивает сюжет вокруг молодой героини. Теперь это адвокат Дженнифер Паркер. Ее блистательная карьера развивается на фоне такой же личной жизни. У нее есть два любовника, чья жизнь кардинально отличается друг от друга. Один – перспективный политик. Другой – влиятельный мафиози. Этот треугольник завязывает острый сюжет, который не дает оторваться ни на секунду. Успех бумажного издания позволил в 1983 году снять фильм «Гнев ангелов». Сидни Шелдон являлся автором сценария для адаптации своего произведения на большом экране. Однако история, рассказанная на экране, не очень отличается от книжной версии. Главную роль сыграла известная актриса Жаклин Смит, известная по сериалу «Ангелы Чарли».

«Пески времени»

Этот бестселлер появился на полках магазинов в 1988 году. Его обязательно нужно упомянуть, рассматривая фильмы по романам Сидни Шелдона. Экранизация была осуществлена в США спустя четыре года в двухсерийном формате. В ней сыграли актрисы Аманда Палмер и Дебора Раффин. Сюжет переносит читателя (или зрителя) в Испанию. В это время страну сотрясают атаки радикалов из партии ЭТА, требующей независимости для автономного региона страны басков. Когда армии удается удается выйти на след преступников, начинается погоня, которая приводит солдат в женский монастырь. Служительниц эвакуируют, однако четверо из них убегают в горы, забрав с собой местную реликвию – древний крест из золота.

Там женщины натыкаются на тех самых сепаратистов-басков. Группа договаривается в дальнейшем двигаться вместе. Они хотят добраться до следующего монастыря, где у них, наконец, будет убежище. Отряд делится на несколько компаний, каждая из которых идет своим путем, чтобы не привлекать внимание полиции. Все идет хорошо, однако скоро конфликты между попутчиками перерастают в открытую ссору. Кроме того, они не могут поделить драгоценное распятие, которое можно выгодно продать. В конце концов одна из беглянок по имени Меган влюбляется в предводителя сепаратистов Хайме. Ей удается сбежать в США, где родственники оставили ей большое наследство. Она становится предпринимательницей, но спустя несколько лет узнает, что ее давний любовник-испанец попал в руки властей и скоро будет казнен. Женщина отправляется в Европу. Ей удается подкупить тюремный персонал, и она с женихом бежит обратно в Штаты. Так заканчивается роман «Пески времени». Сидни Шелдон считал, что это одно из лучших его произведений.

«Расколотые сны»

Шизофрения – это тема, которую затрагивает роман «Расколотые сны». Сидни Шелдон издал книгу в 1998 году на волне собственного успеха после предыдущих произведений. У его героини Эшли Петтерсон есть две подруги, которые на самом деле являются частью ее воображения. Девушка отличается замкнутым характером. Она законченный интроверт и трудоголик, проводящий все свободное время на работе. Ее «подруги» появляются на ее работе. Их общение не задается из-за того, что две незнакомки совсем не похожи на Эшли. На фоне этого знакомства у женщины развивается мания преследования. Это любимый прием, который постоянно использует Шелдон Сидни. Эшли из-за своих страхов обращается в полицию. Однако после этого служителя закона таинственным образом убивают. То же самое происходит с еще несколькими людьми. Улики говорят о том, что в произошедшем преступлении замешан один и тот же человек. Следователи выясняют, что в убийстве виновата Эшли. Ее арестовывают и тут, наконец, выясняется, что у женщины психологическое расстройство, из-за чего ей мерещатся две «подруги». Так резко разворачивается сюжет романа «Расколотые сны». Сидни Шелдон отправляет свою героиню в психологическую клинику, где происходит развязка сюжета. Интересно, что оригинальное название книги, «Tell me your dreams», на самом деле переводится как «Расскажи мне свои сны».

Личная жизнь

Сидни Шелдон был женат трижды. Первый брак с  Джейн Кауфман Хардинг оказался результатом мимолетного увлечения юности. Не прошло и месяца со свадьбы, как супруги поняли, что это была ошибка, и разошлись.

Со второй женой Джорджией Картрайт он прожил вместе 30 лет. Писатель неизменно уважительно отзывался о ней, особенно отмечая чувство юмора и деловую хватку. У них родились две дочери – Мэри и Александра. Вторая дочь умерла во младенчестве, поскольку родилась с пороком – скоплением жидкости в мозге. Ее смерть потрясла супругов Шелдон.

 

С трудом оправившись от удара, они решили удочерить малыша, но это тоже закончилось горем. От малышки по имени Элизабет Эйприл отказалась мать, однако по закону у нее оставалось право передумать в течение первых шести месяцев. Прошло почти полгода, и Шелдоны уже считали девочку своей, как за неделю до окончания срока мать передумала и забрала дочь обратно.

В 1985 году Джорджия умерла от сердечного приступа. Четыре года после этого Сидни прожил один, пока не встретил Александру Костофф. По его словам, эта встреча воскресила его. Несмотря на разницу в возрасте (ему тогда было уже 72, а супруге 46), они жили в редком согласии и понимании. Дочь подарила ему внучку Элизабет.

 

Он не был склонен к мистике: единственным проявлением присутствия высших сил стал случай, когда писатель, измученный неудачами, воззвал к Богу, стоя на берегу озера. В тот момент Шелдону показалось, что тучи над его головой сложились в подобие лица. Религиозным человеком он так в итоге и не стал и старался обходить эту тему стороной как в интервью, так и в книгах.

Современные комедии писатель считал «откровенной дрянью», в интервью называл их «помойкой» и «туалетом». Сокрушаясь о посредственности и вульгарности поп-культуры, он все же надеялся, что сумеет привнести в нее нечто чистое и своеобразное.

Шелдон подчеркнуто уважительно относился к женщинам. В его романах не было глупых соблазнительных красавиц и прочих обидно стереотипных персонажей. Романы о женщинах, выживающих в мужском мире, принесли ему самый большой успех (например, «Безрассудная»).

«Я показываю способных женщин, не уступающих мужчинам по деловым качествам, но и не забывающих о женственности. Моя мама была такой…».

Примечательной чертой писателя была работоспособность – он старался создавать не менее 50 страниц в день. Шелдон предпочитал не писать вручную и не набирать на машинке, а диктовал стенографистке. Он был очень старательным человеком и переделывал каждую рукопись несколько раз подряд, стремясь довести до совершенства.

Популярность и смерть

Детективы Сидни особенно популярны среди женщин. Сам автор объяснял это тем, что большая часть его центральных персонажей – это девушки. Последней в 2005 году стала автобиография «Обратная сторона успеха», которую написал Сидни Шелдон. Книги автора часто носят отпечаток личных переживаний. Писатель скончался в 2007 году, после недолгой борьбы с двусторонней пневмонией. Он не дожил две недели до своего 90-летия.

Интересные факты из жизни

  • Родители его матери эмигрировали в Америку из Одессы. В одном из интервью заявил, что его предки русские, поэтому он чувствует драму.
  • Бросил учебу в университете и в первые годы второй мировой пошел добровольцем в ВВС.
  • Когда он женился второй раз, ему было 72, а его избраннице 46, с Александрой они объездили 91 страну мира.
  • Кроме детективных романов, Шелдон также написал одну книгу в жанре фантастика «Конец света» в 1991 году.
  • Единственная дочь Мэри в восемь лет опубликовала свою первую новеллу и с тех пор не оставляет литературного поприща. Две внучки Шелдона также уже пробуют себя в качестве писательниц.

Награды писателя

Сидни Шелдон лауреат премий «Оскар » и Эдгара По.

  1. Театральный сценарий «The Bachelor and the Bobby-Soxer» получил «Академическую Премию» (Academy Award) «Оскар » за самый оригинальный сценарий.
  2. Сценарий мюзикла «Рыжая» («Redhead»)получил премию Тони («Tony Award»).
  3. Роман «The Naked Face» получил премию Эдгара По «The Mystery Writers of America Edgar Award» в категории «Лучший первый роман».

О Боге

Даже сильный человек не застрахован от нервных срывов. На озере Мичиган, возле которого жила его семья, мучимый одиночеством, он закричал: «Если Бог есть, пусть покажется мне!». Тучи стянулись, и ему показалось, что они образовали гигантское лицо. За всю жизнь это было единственное явление высших сил.

О политике

— Знаете почему европейцы не верят России? — спрашивал он у своих коллег и сам же отвечал: — Потому что коммунисты не допускают, что они могут быть неправы. О чем бы ни шла речь. И как раз это и заставляет усомниться в их правоте.

О кинематографе

— Сегодняшние комедии — это туалет, помойка. Это самое омерзительное кино за всю историю кинематографа. Я видел «Американский пирог». Очень грязно. Очевидно, это пробел в череде поколений. Поп-культура стала очень посредственной и очень вульгарной. Я надеюсь, что она изменится к лучшему…

О предках

«Мои предки – русские», — признался Шелдон, настоящая фамилия которого была Шехтель, в одном из интервью. «Поэтому я вижу, чувствую драму. Я знаю, что внутри меня есть некая сердцевина насилия. Я чувствую, что способен убивать. Мои романы, в которых я описываю преступления, помогают мне освободиться от враждебности. Вы знаете, у меня есть теория: если бы в мире не было писателей, то было бы гораздо больше убийц, насильников и поджигателей».

О женщинах

— Мужчины недостаточно уважают женщин. И я думаю, что настало время изменить сложившуюся ситуацию. Я люблю женщин и ненавижу прозвище «глупая блондинка». Если женщина хороша собой, то это еще не значит, что она тупая. Я показываю способных женщин, не уступающих мужчинам по своим деловым качествам, но и не забывающих о своей женственности. Моя мама была такой. Моя первая жена Джорджи относилась к такому типу женщин. И моя нынешняя жена Александра из той же породы, — говорил Шелдон.

Источники: https://24smi.org/celebrity/43270-sidni-sheldon.html;

https://www.abcfact.ru/8544.html;

https://www.pravda.ru/culture/211516-sheldon/;

https://interesno-vse.ru/?p=24609

СЭР ВАЛЬТЕР СКОТТ

15 августа 1771 года родился всемирно известный британский писатель и историксэр Вальтер Скотт. Основоположник жанра исторического романа родился в городе Эдинбурге в семье состоятельного шотландского юриста Вальтера Джона и дочери профессора медицины Эдинбургского университета Анны Резерфорд. У Вальтера было 12 братьев и сестер, но когда ему исполнилось полгода, в живых осталось только пятеро.

В 1772 году он заболел детским параличом и потерял подвижность правой ноги, навсегда оставшись хромым. Несмотря на свой физический недостаток, Вальтер уже в раннем детстве поражал всех своим живым умом и феноменальной памятью.

Скотт учился в эдинбургской школе, а после ее окончания в 1785 году поступил в колледж Эдинбурга, где он серьезно увлекся альпинизмом и  приобрел популярность как отличный рассказчик. Вальтер очень любил читать и больше всего предпочитал античных авторов, увлекался романами и поэзией и выделял традиционные баллады и сказания Шотландии. Он даже организовал в колледже вместе со своими друзьями «Поэтическое общество».

В 1792 году Скотт выдержат экзамен на звание адвоката и стал почтенным человеком с престижной профессией.

В первые годы самостоятельной адвокатской практики он много ездил по свету, собирая популярные народные легенды и баллады о шотландских героях. Также Скотт увлекался переводами немецкой поэзии и даже анонимно опубликовал переводы баллады Бюргера «Ленора» – именно с этого и начал свой творческий путь Вальтер.

В 1791 году Вальтер встретил свою первую любовь – Вильямину Белшес. Он пять лет старался завоевать сердце любимой, но девушка предпочла ему сына состоятельного банкира.

Неразделенная любовь стала для Скотта сильным ударов: в некоторых героях романа писателя появляется частичка Вильямины. Однако спустя немного времени в 1797 году Вальтер делает предложение руки и сердца Шарлотте Карпентер.

В 1800 году публикуется первое оригинальное произведение начинающего поэта – баллада «Иванов вечер». Именно в этом году Скотт начинает активно собирать шотландский фольклор. А уже в 1802 году он выдает в свет двухтомный сборник «Песни шотландской границы».

В 1805-1817 годах публикуются его романтичные поэмы, которые приносят величайшую славу Скотту.

В 1814 году Вальтер публикует свой первый роман «Узерли, или Шестьдесят лет назад».

В основном в центре романов Скотта лежат события, которые связаны со значительными социально-историческими конфликтами, среди которых «Гай Мэннеринг», «Антиквар», «Пуритане» и «Роб Рой».

В романах «Айвенго», «Монастырь», «Аббат» Вальтер изобразил события английской истории, а французская история была взята основой для сюжета романа «Квентин Дорвард».

Несмотря на свое слабое здоровье Скотт имел феноменальную работоспособность: он публиковал не менее двух романов в год. В течение более чем тридцатилетней литературной деятельности Вальтер создал более двадцати восьми романов, девять поэм и огромное количество повестей, литературно-критических статей и исторических трудов.

В жизни Скотт был образцовым семьянином, хорошим человеком. Он отличался чувствительностью и тактичностью. Вальтер безумно любил свое имение Эбботсфорд, которое он перестроил, сделав из него небольшой, но удивительно красивый замок. Скотт очень любил деревья, домашних животных и хорошее застолье в семейном кругу.

В 1830 году Вальтер перенес первый апоплексический удар, после чего у него парализовалась правая рука.

Писатель исторических романов умер 21 сентября 1832 года от инфаркта. Сейчас в его поместье-замке Эбботсфорд открыт музей Вальтера Скотта.

А знаете ли вы, что сэр Вальтер Скотт…

  • Создал универсальную структуру исторического романа, проведя перераспределение реального и вымышленного так, чтобы показать, что не жизнь исторических лиц, а постоянное движение истории, которое не может остановить ни одна из выдающихся личностей, является настоящим объектом, достойным внимания художника. Взгляд Скотта на развитие человеческого общества называют «провиденциалистским» (от лат. providentia — Божья воля).
  • Знал историческую эпоху детально, но всегда связывал ее с современной проблемой, показывая, как подобная проблема находила свое решение в прошлом. Следовательно, Вальтер Скотт — творец жанра исторического романа.
  • Скотту не приходилось изучать специальную литературу перед тем, как взяться за роман или поэму. Благодаря его феноменальной памяти Вальтер обладал колоссальным объемом знаний, которые позволяли писать ему на любую тему
  • При своем слабом здоровье, имел феноменальную работоспособность: как правило, он публиковал не менее двух романов в год. В течение более чем тридцатилетней литературной деятельности писатель создал двадцать восемь романов, девять поэм, множество повестей, литературно-критических статей, исторических трудов.
  • Большую часть своих обширных знаний получил не в школе и университете, а с помощью самообразования. Все, что его интересовало, навсегда запечатлевалось в его феноменальной памяти. Ему не требовалось изучать специальную литературу перед тем, как сочинить роман или поэму. Колоссальный объем знаний позволял ему писать на любую избранную тему.
  • Для шотландцев — больше, чем просто писатель. Он возродил историческую память этого народа и открыл Шотландию для остального мира и в первую очередь — для Англии. До него в собственно Англии, особенно в ее столице Лондоне, шотландской историей почти не интересовались, считая горцев «дикими». Произведения Скотта, появившиеся сразу же после Наполеоновских войн, в которых шотландские стрелки покрыли себя славой при Ватерлоо, заставили образованные круги Великобритании в корне изменить свое отношение к этой бедной, но гордой стране.
  • С декабря 1799 года и до конца своей жизни Вальтер работал главным судьей в графстве Селкиркшир, а с 1806 года занимал должность секретаря Высшего суда Шотландии по гражданским делам.
  • Произведения Джейн Остин в те годы не пользовались особым успехом, но выделял их из массовой литературы именно Вальтер Скотт.
  • Вальтер Скотт с детства интересовался историей Шотландии, любил общаться со стариками, чтобы узнавать новые факты. И вот, настолько уверенный в своих знаниях, он обратился к принцу Георгу IV (будущему королю Шотландии) с просьбой обыскать замок, потому что предполагает, где могут быть спрятаны государственные религии. Найденные драгоценности — корону, скипетр и меч выставили на обозрение в Эдинбургском замке, где и сейчас можно их увидеть. За это Сэр Вальтер Скотт был удостоен титула 1-й Баронет.
  • Выражение «Война Алой и Белой розы» было введено сэром Вальтером Скотом. Фраза в начале XIX века использовалась для обозначения династических войн пятнадцатого века между королевскими домами Ланкастеров и Йорков.
  • Впервые употребил термин «фрилансер» — в романе «Айвенго» для описания «средневекового наёмного воина».
  • Пользовался огромной популярностью в России среди читающей публики, и поэтому его романы сравнительно быстро переводились на русский язык. Так, роман «Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева Мрака», опубликованный впервые в Великобритании в 1829 году, уже в 1830 году вышел в Петербурге, в Типографии Штаба отдельного корпуса внутренней стражи.
  • Был очень честным и ответственным человеком. В 1825 году на лондонской бирже разразилась финансовая паника, и кредиторы потребовали оплаты векселей. Ни издатель Скотта, ни владелец типографии Дж. Баллантайн не смогли уплатить наличными и объявили себя банкротами. Однако Скотт отказался последовать их примеру и взял на себя ответственность за все счета, на которых стояла его подпись, что составило 120 000 фунтов стерлингов, причем долги самого Скотта составляли лишь малую часть этой суммы. Изнурительный литературный труд, на который он себя обрек, дабы выплатить огромный долг, отнял у него годы жизни.
  • В 1971 году королевская почта Великобритании выпустила почтовую марку с изображением Скотта к 200-летию со дня рождения писателя. В то время марка была оценена в 7,5 пенсов.
  • Интересный факт, что написанный роман «Осада Мальты» в 1831-1832 годах был опубликован через 175 лет! Считалось, что черновики нечитаемы, потому что текст был написан в период болезни автора. Но филологи Эдинбургского университета решили разобраться с произведением и обнаружили, что если постараться, можно понять почерк. Так они и сделали! Издатели немного поработали с орфографией и издали роман.

Критики отметили, что стиль повествования немного хаотичный, но произведение пронизано философскими мыслями, которые могут возникнуть только у тяжелобольного человека, находящегося на смертном одре.

10 МУДРЫХ ЦИТАТ ИЗ РОМАНА «АЙВЕНГО»

  1. Нет, мщение — это пир богов. И если правда, как уверяют нас священники, что боги приберегают это право для самих себя, значит, они считают это наслаждение слишком ценным, чтобы предоставлять его простым смертным. А честолюбие! Это такое искушение, которое способно тревожить человеческую душу даже среди небесного блаженства.
  2. Когда учтивые слова прикрывают грубые поступки, они похожи на рыцарский пояс на подлом рабе.
  3. Сражайтесь, храбрые рыцари! Человек умирает, а слава живёт! Сражайтесь! Смерть лучше поражения! Сражайтесь, храбрые рыцари, ибо прекрасные очи взирают на ваши подвиги.
  4. Чем больше препятствий и затруднений, тем больше славы впереди.
  5. Одна капля дождя, упавшая в море, становится составной частью того непреодолимого океана, что подтачивает скалы и поглощает королевские флоты.
  6. Язык легко обнаруживает тайны, которые сердце предпочло бы скрыть.
  7. Люди нередко сваливают на судьбу то, что есть прямое последствие их собственных буйных страстей.
  8. Человеческое сердце под влиянием несчастий делается покорным, как твердая сталь под действием огня.
  9. Кто творит добро, имея неограниченную возможность делать зло, тот достоин похвалы не только за содеянное добро, но и за все то зло, которого он не делает.
  10. Суд всегда совершается очень быстро, если судья заранее вынес приговор.

По материалам  сайтов:

http://bookclubby.livejournal.com/80227.html

http://www.bigbook.ru/articles/detail.php?ID=16021

http://writervall.ru/valter-skott-interesnye-fakty/

 Литература о Вальтере Скотте в фонде библиотеки:

  1. Дайчес, Д. Вальтер Скотт и его мир [Текст] /Д. Дайчес : пер. с англ.- М. : Радуга, 1987.- 175 с.
  2. Долинин, А.А. История, одетая в роман [Текст] : Вальтер Скотт и его читатели / А. А. Долинин. — М. : Книга, 1988.- 315 с. : ил. – (Судьбы книг).
  3. Пирсон, Хескет Вальтер Скотт [Текст] /  Хескет Пирсон ; пер с англ., послесл, и коммент. В Скороденко. – 2-е изд.- М. : Книга, 1983. – 239 с., ил.
  4. Реизов, Б. Г. Творчество Вальтера Скотта [Текст] / Б. Г. Реизов. – М. : Худ. Лит. – 1985.

Николай Лесков

16 февраля 1831 года родился Николай Лесков. Мастер языка, новатор и тончайший стилист, он до сих пор является одним из самых непрочитанных «пророков» русской литературы.

7 интересных фактов из биографии Лескова

  1. Два класса гимназии

В 10 лет Николай поступил учиться в Орловскую губернскую гимназию. До этого он, с детства очень одаренный и способный мальчишка, учился дома. Учеба в гимназии не задалась. Николай ненавидел рутину, зубрежку и казенщину, и после пяти лет обучения он получил вместо аттестата справку об окончании всего двух классов гимназии, потому что отказался от несправедливой переэкзаменовки в четвертый класс. Всё бы ничего, но эта злополучная справка закрывала для Николая дальнейшую возможность обучения.

  1. «Шкотт и Вилькенс»

Огромное влияние на жизнь и последующее творчество Лескова оказала служба Николая агентом в компании мужа тетки «Шкотт и Вилькенс» – англичанина А.Я Шкота ( Скотта), который служил управляющим имений Нарышкина и графа Перовского. По делам компании Лескову приходилось много ездить по России, и эти поездки дали будущему писателю много живых и ярких наблюдений. Именно они  и подтолкнули молодого человека к занятию писательским трудом.

  1. Двойной дебют

Дебют Лескова-публициста случился довольно поздно, в 26 лет. Первые заметки, написанные им, появились в газете «Петербургские ведомости» (1859-1860 годах), а также несколько заметок в киевском издании «Современная медицина». Потом стали появляться заметки и в других изданиях — в «Отечественных записках», в «Северной пчеле», сотрудником которой становится Лесков, в «Русской речи». Сам Лесков главной своей публицистической работой считал статью о питейных бунтах — «Очерки винокуренной промышленности (Пензенская губерния)». Дебют Лескова-писателя состоялся еще позже, в 1863 году, когда в журнале «Библиотека для чтения» была опубликована его первая короткая повесть «Житие одной бабы». При жизни писателя оно не переиздавалось, и лишь в 1924 году, уже под другим заголовком «Амур в лапоточках» оно было опубликовано вновь.

  1. Скандал с псевдонимом

Свои произведения Лесков подписывал чаще всего псевдонимом  «М Стебницкий». Именно с этим псевдонимом приключилась неприятная история, попортившая писателю много крови. В мае 1862 года в «Северной пчеле» за подписью Стебницкого была опубликована статья про пожары в Апраксином и Щукином дворах. Статья обвиняла как поджигателей — по слухам — студентов-нигилистов, так и правительство, которое не способно поймать поджигателей и бездействует. После публикации Лескова обвинили в том, что он связывает пожары с революционными надеждами студентов, появились серии ругательных статей и фельетонов.  И даже несмотря  на публичные объяснения, ситуацию Лескову исправить не удалось — фамилия «Стебницкий» стала бранным выражением, Лесков был вынужден уехать за границу. Чтобы избежать дальнейшей травли, ему пришлось отказаться от скандального псевдонима и подписываться своим настоящим именем.

  1. Народная этимология

Лесков очень ценил и тщательно изучал безграничную и богатую стихию народной речи и русского языка. Свои произведения он украшал неологизмами собственного сочинения, жаргонными словечками и народными выражениями. Его излюбленным приемом была «народная этимология» — прием, основанный на переосмыслении слова, исходя из его внешнего, случайного звукового совпадения. Микроскоп — «мелкоскоп», аксельбанты — «выксельбанты», таблица умножения — «долбица умножения». Цветистость и украшенность лесковских произведений непривычно  резала слух, критики совершенно необоснованно обвиняли писателя в порче языка, вульгарности и шутовстве.

  1. Вегетарианец

Лесков был убежденным вегетарианцем. Он относил себя к сердобольникам — тем, кто соблюдает вегетарианство из чувства жалости к убитым животным. В 1889 году писатель опубликовал заметку, в которой исследовал основные группы российских вегетарианцев-мясопустов — тех, кто не ест мяса по разного рода гигиеническим соображениям и сердобольников, о которых было сказано выше. Также Лесков выдвинул идею создания вегетарианской поваренной книги России — подробного и обстоятельного кулинарного труда. Эта идея породила в прессе шквал насмешливых статей, Лескова обвиняли в нелепости предложения, однако в 1894 году книга все же вышла в свет.

  1. Горький успех

Незадолго до смерти Лесков составил и издал у Суворина полное собрание своих сочинений в 12 томах (12 том вышел уже посмертно). Издание было молниеносно распродано и принесло писателю не только значительный гонорар, но и писательский успех. Но с успехом было связано и горькое происшествие. Шестой том, содержавший в себе церковные произведения писателя, был задержан по настоянию цензуры. Эта весть настигла писателя на лестнице типографии и стала причиной первого тяжелого сердечного приступа.

 

 

 

 

 

 

 

Книги Лескова, которые стоит прочесть

Давайте вместе  вспомним лучшие книги русского писателя, которого многие знают лишь как автора повести «Левша».

16 февраля исполняется 185 лет со дня рождения Николая Лескова. Его называют самым русским из русских писателей —он «всех глубже и шире знал народ таким, каков он есть». Многим хорошо знаком сказ о тульском умельце Левше, подковавшем блоху, а вот с другими произведениями Лескова знакомы далеко не все. АиФ.ru рассказывает о некоторых из них.

 

«Леди Макбет Мценского уезда» (1864)

Цитата из книги: «Не всё дорога идёт скатертью, бывают и перебоинки».

«Леди Макбет Мценского уезда» могла стать началом цикла о характерах русских женщин, позже Лесков планировал написать очерки: «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако этих произведений автор так и не написал, в том числе из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагалось их опубликовать, закрылся. Главная героиня «Леди Макбет Мценского уезда» — молодая купчиха, Катерина Львовна Измайлова, которая тяготится «неволей» и застывшим, предопределённым укладом купеческой семьи. Сам Лесков называл свой очерк мрачной историей о сильном и страстном женском характере.

 

 

 

 

 

 

 

Катерина Львовна Измайлова. Иллюстрация Бориса Кустодиева.

 «На ножах» (1870–1871)

Цитата из книги: «Все жалки, друг мой, все, кто живёт живою душой: так суждено».

Роман «На ножах» автор считал своим наихудшим произведением. Неприятный осадок у Лескова оставили постоянные споры с редактором журнала «Русский вестник», где впервые была напечатана рукопись. Писателя возмущало самоуправство редакции — из-за обильной правки роман не соответствовал его первоначальному замыслу. Не приняли этот роман и читатели: некоторые современники отмечали запутанность авантюрного сюжета и неправдоподобность описанных в нём событий. А после смерти Лескова о романе на долгое время забыли: от советского читателя скрывали ядовитую сатиру на «быт и нравы» социалистов. По сюжету книги нигилист Горданов и его любовница Глафира Бодростина решают убить мужа Глафиры, чтобы получить имущество и деньги.

 

 

 

 

 

 

 

Фрагмент обложки «На ножах». Издание 1885 года.

 «Соборяне» (1868–1872)

Цитата из книги: «Вера  роскошь, которая дорого народу обходится».

«Соборяне» — роман-хроника о судьбе и смерти трёх героев: протопопа Савелия Туберозова, священника Захарии Бенефактова и дьякона Ахиллы Десницына. Изначально произведение называлось «Чающие движения воды. Романическая хроника». На этом жанровом определении Лесков очень настаивал. В письме к редактору журнала «Отечественные записки» писал: «Усердно прошу Вас… в объявлении при следующей книжке не печатать “большое беллетристическое произведение”, а объявить, прямо… “Романическая хроника” — “Чающие движения воды”, ибо это будет хроника, а не роман. Так она была задумана, и так она и растет по милости божией. Вещь у нас мало привычная, но зато и поучимся». Произведение действительно оказалось новаторским, с него начался поворот Лескова к славянофильству и русской религиозной теме. В «Соборянах» он описывал жизнь православного духовенства, подчёркивал недостатки русской церковной жизни, но делал это всегда с добротой.

 

 

 

 

 

 

«Портрет диакона», 1888 г. Художник Андрей Рябушкин.

 «Запечатленный ангел» (1872)

Цитата из книги: «Всякого спасённого человека не ефиоп ведет, а ангел руководствует».

Повесть Лескова «Запечатленный ангел» про чудотворную икону и присутствие Бога в мире впоследствии была признана одной из лучших вещей автора. В ней есть и отзвуки древнерусских «хождений», и знаменитый лесковский «сказ». Повесть появилась в результате заинтересованности автором иконописью, которая в то время находилась в состоянии упадка. «Запечатленный ангел» оказался практически единственным произведением писателя, не подвергшимся редакторской правке, потому что, как замечал писатель, «прошёл за их недосугом в тенях». Тем не менее, по требованию издателя концовку произведения всё равно пришлось изменить, сделав более «нравоучительной».

 

 

 

 

 

 

 

«Запечатленный ангел». Фрагмент обложки книги

«Очарованный странник» (1872–1873)

Цитата из книги: «Пустяки,  говорит,  ведь ты русский человек? Русский человек со всем справится».

Повесть «Очарованный странник» входит в цикл произведений Лескова о русских праведниках, как и «Левша». Идея этого цикла родилась в ходе спора Лескова сАлексеем Писемским, который в своих письмах утверждал, что ни в своей, ни в его душе «не может найти ничего, кроме низости и мерзости». В ответ на это Лесков решил описать несколько праведных образов русских людей. «Неужели, — писал он,— всё то доброе и хорошее, что было подмечено другими писателями, одни выдумки и вздор?». Формально «Очарованный странник» похож на житие святого: рассказ о детстве героя, последовательное жизнеописание, борьба с искушениями. Но на самом деле это история жизни простого русского мужика Ивана Флягина, с честью вынесшего все тяготы и испытания судьбы.

Литературоведение о Н. Лескове в фонде библиотеки

  1. Аннинский, Лев Александрович   Лесковское ожерелье [Текст] / Л. А. Аннинский. — СПб.: Библиополис, 2012. — 560 с. : ил.
  2. В мире Лескова [Текст]: сборник статей /сост. В. Богданов.- М.: Советский писатель, 1983.- 368 с.
  3. Капитанова, Людмила Анатольевна Н. С. Лесков в жизни и творчестве [Текст]  : учеб. пособие для школ, гимназий, лицеев и колледжей/Л.А. Капитанова. — М.: Русское слово, 2003. — 96 с. — (В помощь школе).
  4. Лесков, А.Н. Жизнь Николая Лескова [Текст]: По его личным, семейным и несемейным записям и памятям : в 2-х т. /А.Н. Лесков .-М.: Худож. лит., 1984.

 

Прокрутить вверх
WordPress Lessons